Навигация:

  • Люки и дождеприемники

  • Затворы

  • Клапаны

  • Контроль и регулирование

  • Фитинги чугунные и стальные

  • Противопожарное оборудование

  • Фасонные части

  • Задвижки чугунные

  • Трубы чугунные для канализации

  • Уплотнительные материалы

  •  

    Задвижка клинкер

    Almost all the films have been clinkers. *

    Почти все фильмы оказались посредственными.

    Look at the score, man! You're making Задвижка клинкер clinkers like hot cakes. *

    Смотри в партитуру, блин. Ты лажаешь ручка задвижка для пластиковых рам по-черному.

    Most of the songs are good, Задвижка с обрезиненным клином adl kr11 but there are a few clinkers.

    Большинство песен для него хорошо, но есть несколько клинкеров.

    The singer hit a real clinker.

    Певец заметно сфальшивил /дал явного петуха/.

    She could ride by God; a clinker across country.

    Она была наездница от Бога - лучшая во всей округе.

    • задвижка avk pn10 газовая цена
    • задвижка клиновая фланцевая 3d vjltkm

    That joke was a технический паспорт задвижка 30нж941нж clinker. *

    Шутка не имела успеха.

    The play turned out to be a clinker. *

    He has turned out to be a real clinker. We'll have to pink slip him. *

    Он Задвижка клинкер оказался лажовым парнем. Нам придется его уволить.

    If one of the singers hits a clinker only few persons in the audience will notice it. *

    Если один из певцов сфальшивит, то это как называлась задвижка в печах в старину заметят лишь несколько слушателей.

    • задвижка клиновая dn50 pn16
    • задвижка ду 250 ру16

    Примеры, отмеченные *. могут содержать сленг и разговорные фразы.

    Переводы, отмеченные , открыты для редактирования. Хотите предложить свой вариант перевода? Жмите на напротив примера.



    Смотрите также:

    Задвижка клиновая литая 12х18н9тл
    Задвижка клиновая нержавеющая технические характеристики
    Насосное оборудование 1д1250 63
    Задвижка pn16 100
    Задвижка фланцевая чугунная ду 50
    Задвижки чугунные 30ч6бр ду100мм цена


     
     
     
     
     

    Авторские права © 2016